猛虎嗅蔷薇小说(猛虎嗅蔷薇小说萤灵)
《心有猛虎细嗅蔷薇(余光中散文精选)》是江苏凤凰文艺出版社出版的书籍,作者: 余光中。
英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”
心有猛虎细嗅蔷薇的意思是指: 威猛可怕的老虎也会有细嗅蔷薇的柔软时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽所折服。然后安然平静地去感受美好。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,一个人,尤其是一个男人在外面世界闯荡时就如一只老虎,但当他回归到内心,有时就表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受眼前美好的事物。深意是阐述了人性中阳刚与阴柔的两面——心有猛虎,细嗅蔷薇
心怀猛虎,细嗅蔷薇的意思是意思是再凶猛老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,每个人皆有阳刚与阴柔两种气质,或多或少而已。
“心怀猛虎,细嗅蔷薇”英国当代诗人西格夫里·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》;意思是再凶猛老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,每个人皆有阳刚与阴柔两种气质,或多或少而已。